Senaste inläggen
Vi tränar fiol och nyckelharpa utanför ikväll eftersom jag bor i lägenhet.
私はアパートに住んでいるので、私たちは今夜、外でニッケルハルパとヴァイオリンの練習をします。
Det är något kall natt, men vi kände inte kallt.
少し寒い夜でしたが、私たちは寒さを感じませんでした。
Jag har min konsert Nyckelharpa nästa månad med mina svenska vänner.
私は来月、スウェーデンの友達とニッケルハルパコンサートをひらきます。
Jag är glad om du kommer!
もしいらして頂けたら嬉しいです!
Datum: 2010 oktober 17 (söndag)
日:2010年10月17日(日曜日)
Tid: 15:00 öppen 15:30 start
時間:15時 開場 15時半 開演
Pris:2,000yen
料金:2,000円
Plats:YAMANASHI Hemslöjd
場所:ヤマナシ ヘムスロイド
4-3-16,Jingu-mae,Shibuya-ku,Tokyo
TEL.03-3470-3119
http://yhi1971.com/shop/shop.html
Min vän mår bra som heter Yumiko.
私の友人はユミコと言います。とても元気でした。
Hon gav mig två svenska ordböcker.
彼女は私にスウェーデン語の辞書を二冊贈ってくれました!
Min svenska av denna blogg kommer fler bra.
このブログのスウェーデン語もより良くなるでしょう。
...Jag måste studera hårt mer!!
・・・勉強頑張らなきゃ!
Jag kommer kött min vän ikväll.
今晩友人に会います。
Hon är en spelare av fiol och nyckelharpa. Hon bor i Stockholm.
彼女はヴァイオリンとニッケルハルパを弾き、ストックホルムに住んでいます。
Jag hade inte sett på fyra månader.
彼女に会うのは四か月ぶりです。
Vad roligt att träffas igen!
会えるのが愉しみ!
Jag är förkyld från förra månaden.
先月末から風邪をひいています。
Jag tror nog attJag hade mycket att göra.
忙し過ぎたのだと思います。
Jag har för avsikt att äta en "UMEBOSHI".
私は"梅干"を食べるつもりです。
UMEBOSHI är den japanska traditionella konserver och de säger att det fungerar för en förkylning.
梅干は日本の伝統的な保存食で、風邪に効くと言われています。
Men det är mycket salt och sur.
だけどとてもしょっぱくて酸っぱいです。
もし機会があったら試してみて下さい!
Jag gick till "Hakone Sunset Creek Bluegrass Festival" förra månaden.
先月、「箱根ブルーグラスフェス」に行きました。
Hakone Bluegrass Fastival är stor händelse för mig.
箱根ブルーグラスフェスは私にとって大イベントです。
Mer än 100 band samlas i Hakone.Jag spelade Nyckelharpa i min band som heter "Ljud o lir"
100を超えるバンドが箱根に集まります。私は「ユード・リール」と言う自分のバンドでニッケルハルパを弾きました。
Jag njöt utomhusfestival!
野外フェスを満喫しました!
Detta är filmen för min prestation i Hakone.
箱根での演奏の動画です。
Detta är en illustration av Findus som min vän drog igen.
友人がまた描いてくれたフィンドスの絵です。
Det musikinstrument som Findus har i sin hand är "nyckelharpa".
フィンドスが手にしている楽器が"ニッケルハルパ"です。
Jag bad honom det. Så drog han det för mig!
彼にリクエストして、描いてもらいました!
Jag gick till sommaren festivalen av lägenheten där jag bodde i under en uppväxt på förra helgen.
先週末、子供の頃住んでいたマンションの夏祭りに行きました。
Den japanska sommaren festivalen har ett beslutat modell.
日本の夏祭りには決まった形があります。
Det ligger i linje med stall, vi har YUKATA (en slags KIMONO), och vi dansar Bon-festivalen dans.
屋台が立ち並び、 浴衣を着て、盆踊りを踊ります。

| Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 |
3 |
|||||||
| 4 | 5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|||
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
|||
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
|||
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
|||
| |||||||||

Skaffa en gratis blogg på www.bloggplatsen.se